Ayao "Alqualos" Kuroyuki (ayao) wrote,
Ayao "Alqualos" Kuroyuki
ayao

Кто такой Альквалос на самом деле

О-о, я наконец узнал, кто же такая Альквалос! Оказывается, это всего лишь лошадь Феарохириэль, которую роханцы почему-то обозвали японообразным именем "Кеана"! А я-то думал...

Ещё там говорится, что она - мать серебристого жеребца Айден. Подозреваю, что это всего-навсего эльфийский аналог сивой кобылы.

Но на самом деле, к сожалению, всё это фигня. Это на один плевок ближе, чем предыдущая версия научно-фантастического характера, но всё-таки немного не то. В той версии перевод был, если я не ошибаюсь, "белый лебедь". Тут у них "Snow Swan". Почти, но порядок слов неправильный. "Swan Snow", блин! Swan Snow!
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment